追蹤
其他什麼的不需要
關於部落格
其他什麼的一無所有
  • 9686

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

坂本真綾-光あれ

雖然是特別突然想到這首歌,但我其實想幫它寫個介紹文已經很久了(拖很久了)
它在我心目中的地位可說是Maaya的三首主題曲之一,其一是前些日子介紹過的[マメシマ]
再來是還未露面過的[ユッカ]和今天的[光あれ] !!
廢話少說來到正文↓

光あれ

呃因為種種著作權法的緣故所以只能放上演唱會的版本(...)
順道一提收錄該首歌原版的專輯[少年アリス],同樣也是Maaya很優秀的代表專輯之一!!
雖然影片都有附歌詞和簡介不過我還是要再PO一次(謎樣的堅持)

作曲:菅野よう子、編曲:hog、作詞‧演唱:坂本真綾
もしもまだこの声が 谁かに届いてるのなら
その人に誓いたい 仆は爱を忘れないと
 
ひとりじゃいられない时ほど
人にまぎれていても孤独で
存在の意味を突き放す
幼すぎる冲动 みじめで空しいだけ
 
仆の花はもう二度と
开きはしないと思ってた
でも迟くたってかまわない
坏れた时间を取り戻したい
 
もしもまだこの声が 谁かに届いてるのなら
その人に誓いたい 仆は爱を忘れないと
いつかまたぬくもりを抱いて步いてみせる
その力信じたい
生まれ变わる勇气はもう 仆の中に
 
期待してた答えじゃなくて
里切られたような气がしたり
优しくないと吐き舍てる
身胜手な自分に 见てみぬふりしてたね
 
肝心なこと言えないで
それきり别れた人がいた
へたくそなのは变わらない
それでも谁かと生きていきたい
 
たくさんのありふれた记忆ひとつひとつに
最初から出会いたい あの日舍てた仆とともに
抱き合って 伝えよう そこにある喜びを
见失い 探してた
人を爱し生きるわけは仆の中に
 
光あれ
满ちあふれ
 
もしも今この声が 谁かに届いてるなら
手を振ってくれないか 无力すぎる仆のために
それだけでどこまでも 旅を续けていける
仆たちは探してる 人を爱し生きるわけを
 
もしもまだこの声が 谁かに届いてるのなら
その人に誓いたい 仆は爱を忘れないと
いつかまたぬくもりを抱いて步いてみせる
その力信じたい
生まれ变わる勇气はもう 仆の中に
如果我的心聲 能傳達給某人知道
我會向那個人承諾 此生不忘愛的誓言

無法一人獨處的時候
即便將自己放逐於人群之中也會倍感孤獨
拋棄存在於世的意義
這幼稚的衝動 只徒留傷痛與空虛
 
我的花兒已不會再度開放
曾一直如此認為
但即使到了無可挽救的地步也還來得及
好想倒回崩壞的時間

如果我的心聲 仍能傳達給某人知道
我會向那個人承諾 此生不忘愛的誓言
總有一天會懷抱著胸口的這份溫情試著走出去
我願意相信這份力量的存在
尋求新生的勇氣 已在我體內悄然而生

得不到自己所期望的答案
便有種背道而馳、被他人背叛的感覺
毫不在意地把不滿宣洩出來
對這般任性自私的自己 是一直縱容與視而不見呢

也有只因說不出重要的話
而和重要的人分離的人
可既便是如此笨拙、不知變通的我
也會有但願和某個人一起活下去的想法

許多的記憶同那一天丟失的自我一起 一個個滿溢出來
一直好想遇見那個最初的自己
深深相擁 好想傳達 這份留存在記憶深處的喜悅
迷失、探尋
為愛而生的理由 於我的體內應運而生

願聖光降臨
光芒它滿溢著……
 
如果我的心聲 此刻正傳達給某個人
他會向這般無力的我 揮一揮手嗎?
只要能得到回應 無論多遠的旅途我都能繼續走下去
只為我們一直尋找的 深愛著某人而活下去的理由

如果我的心聲 仍能傳達給某人知道
我會向那個人承諾 此生不忘愛的誓言
總有一天會懷抱著胸口的這份溫情試著走出去
我願意相信這份力量的存在
尋求新生的勇氣 已在我體內悄然而生

很美很具力量感的一首歌,從一開始前奏的旋律"噹"的下來的時候[!?](原版是以首句直接唱入)就打動我了
期待被了解的心聲與發自內心的真誠,儘管說不出口,但我感覺多少個片段都跟自己的影子重疊在一起......
 
「肝心なこと言えないで/也有只因說不出重要的話
 それきり别れた人がいた/而和重要的人分離的人
 へたくそなのは变わらない/可既便是如此笨拙、不知變通的我
 それでも谁かと生きていきたい/也會有但願和某個人一起活下去的想法」
 
若要作為一個開場的引言,用我平常的對話為例子...則是說不出什麼稱讚人的好話
再套一句他人(中肯)的評論...就是有股"酸溜溜"的感覺~
「矮由你的新髮型不錯嘛」
「看到你來我真的覺得好~開~心~唷」
「...」(詞窮)
這樣諸如此類空泛膚淺的對話總是不著邊際地讓我絮絮聒聒地可以自我滿足好幾個小時
我不是第一次體認到自己無話可說卻又得硬是在那邊胡說八道
確切來說,不是說每次都能令聽我說話的人心情愉快(更多時候他們是感到煩躁不耐= =)
也因此這樣反反覆覆自以為是無可救藥的我被虛構出來的自己給淹沒了吧
總的來說我非常害怕無話可說的氣氛和無言以對的場合啊
我沒辦法順利將我的心情傳達給想珍惜的人,
甚至不再肯定他們是否能知道我用那些亂七八糟的玩笑所掩蓋掉的真心
 
「もしもまだこの声が 谁かに届いてるのなら/如果我的心聲 仍能傳達給某人知道
 その人に誓いたい 仆は爱を忘れないと/我會向那個人承諾 此生不忘愛的誓言」
 
每每唱著這幾句歌詞都會有種想要落淚的衝動,雖然有點矯情,不過這也是我的心聲
有多少次在言談中我錯過了彼此交會的契機呢
又有多少次我不斷地逃避而失去了眾多被了解的機會呢
還是說多少次我狠狠傷了別人的一片赤誠而自己是渾然不知呢
我還剩下多少機會去挽救已經鑄下的大錯呢...
單單能夠傳達自己的心聲,我覺得就已經彌足珍貴、無可替代了,
尤其在這首[光あれ]中,我想我找到了失落許久的感動與發自內心的真誠吧
 
音樂之所以被人喜歡,是因為他們具有使人感動、戲劇般的張力
而流行音樂真能成為經典的可以說是鳳毛麟角了,因為現代人身邊有太多事物可以讓他們分心,
所謂的喜歡也不過就是一廂情願的邂逅而已,他們很快又被這個世界包圍而茫茫然不知所終
所以最後我們剩下的還有什麼呢?...不過是一些我擅自對歌詞與歌曲穿鑿附會的共鳴與理解罷了
 
「いつかまたぬくもりを抱いて步いてみせる/總有一天會懷抱著胸口的這份溫情試著走出去
 その力信じたい/我願意相信這份力量的存在
 生まれ变わる勇气はもう 仆の中に/尋求新生的勇氣 已在我體內悄然而生
 
最後這是我對自己的期許了,所以無論多少次,都要能重新被激勵而振作站起
希望尋求新生的勇氣可以在我體內悄然而生





 

 





 


相簿設定
標籤設定
相簿狀態